Rapport de JCN Forestier sur les jardins du Maroc -1913
Jardins ibérico-mouriscos – Relatorio oficial de JCN Forestier 1913
Nicole Boschung m’a procuré la copie de la note de JCN Forestier dont le blog « jardin habité » va publier la partie concernant les jardins.
Les textes sur les jardins ibérico mauresques sont rares en portugais, bien que le Portugal du Sud appartienne à cette tradition et à ce climat.
J’ai donc traduit la note de JCN Forestier en portugais avec l’aide de Paula Aroeira afin d’être utile aux jardiniers d’ici.
(Photo LOF – JCN Forestier analyse les jardins ibérico mauresques en concepteur-jardinier, c’est pour lui – comme pour toux ceux qui viennent d’Europe – une découverte fabuleuse que ces jardins à habiter qui ne sont pas des jardins spectacles – Olhos Bolidos, jardin terrassé et ses grands bancs pour discuter près du bassin : l’eau au centre du jardin)
1 - Le système d'arrosage qui en est la raison même…
1 - O principio essenciai que é o sistema de rega...
"Une première observation intéressante : l'arrangement très particulier des jardins arabes, soit au Maroc, soit en Andalousie, est assez semblable aux dispositions déjà remarquées dans la Perse et dans l'Inde."
"Uma primeira observacào interessante é a disposição muito particular dos jardins árabes sejam eles em Marroco ou Andaluzia e que saõ igualmente semelhantes, às disposiçoés já assiminaladas na Pérsia e na India."
Note
La zone climatique couvre le Maroc, l’Andalousie et le sud du Portugal (Algarve, Alentejo) historiquement peu peuplé et dont les centres de pouvoir sont marginaux (Silves, Mertola…).
Les Arabes étaient peu nombreux (VIII-XIII siecles),
Ils n’ont pas laissé de jardins grandioses, mais un savoir, des méthodes et une curiosité qui sont visibles dans les jardins traditionnels.
A la différence du Maroc et de l'Andalousie, Forestier n'est pas intervenu ici et le souvenir des grands jardins arabes n'a pas été réveillé
(Photo LOF – Vila Viçosa le jardin de la Duchesse - jardim da Duquesa : Dans la tradition méditerranéenne, le jardin est un lieu privé, clos, il appartient à l’intimité de la vie privée)
"Ce n'est probablement pas seulement avec le désir de créer un décor ingénieux que les pays musulmans ont adopté cette forme spéciale de jardins.
Qu'ils en aient trouvé l'idée dans leurs traditions propres, qu'ils l'aient eux-mêmes importée en Perse et dans l'Inde ou, au contraire, qu'ils se soient inspirés de formes traditionnelles conservées en ces pays, peu importe,
il n'en reste pas moins que cette disposition paraît la plus logique et la mieux adaptée aux conditions de ces climats, et qu'on peut, avec elle, obtenir, à peu de frais, une végétation abondante et agréable ;
alors qu'en voulant utiliser les formes et les arrangements et surtout les profils dont nous nous servons plus habituellement en Europe, on a, sauf peut-être dans les pays humides du littoral, beaucoup plus de difficultés et beaucoup plus de frais surtout en main d'œuvre, pour obtenir des résultats qui ne sont pas toujours satisfaisants."
"Nào foi apenas o desego de criar um cenàrio ingenioso que os paises muculmans criaram esta forma especial de jardins.
Que as ideias tenham sido tiradas das suas proprias tradiçoés, que eles as tenham importado da Pérsia ou de India, ou que se tenham inspirado nas formas tradicionais conservadas destes paises,
pouco importa ; a penas é a disposição mais logica e a melhaor adaptade às condiçoès do seu clima.
Cuja disposição e mais barata para obter uma vegetação abundante e agradàvel.
E dà qual se tiram as formas e sobretudo os perfis que nos servomos habitualment na Europa de norte com maiores dificuldades, muito mas gastos sobretudo na mào-de-obra, e par obter resultados que nem sempre aào satisfactorios."
(Photo LOF – Cercal d’Alentejo Nora - noria)
" Il semble donc qu'il serait très utile tout d'abord de respecter autant que possible les dispositions anciennes des jardins que l'on trouve établis au Maroc, avant de créer des jardins français ou anglais, et pour cela d'en connaître, au moins dans ses principes essentiels, le système d'arrosage qui en est la raison même."
"Antes de criar os jardins franceses ou ingleses é de salientar imporcància de respeitar dentro do possivel as caracteristias do jardim tradicional, pelo menos as principios essenciais que é o sistema de rega."
(Photo LOF – Note de René Pechère sur le jardin de l’Alhambra à Grenade, comme tous les jardiniers du nord Pechère comprend qu'il a à faire à une conception du jardin cohérente, savante et qui exprime un art de vivre et une socialisation différente)
Depuis la Chine orientale, en passant par les vallées d'Asie centrale (Ferghana ?) d'Inde du Nord (Shalimar, Shahdara) de Perse, du vaste empire ottoman, grâce aux levantins (italiens) l'Europe a repris ces formes de jardins en les adaptant à son tour.
N'oublions pas, toutefois, le génie de leurs femmes qui inventèrent un moyen de les emporter partout avec soi : le tapis. Car le tapis aussi, peut se faire jardin. Mille fleurs, bakhtiar... il suffit de les dérouler et de se laisser aller à rêver d'un jardin, au travers des motifs de laine et de soie.
Rédigé par : Phil' | 05/12/2007 à 01:00
Article intéressant mais que j'aurai aimé que tu développes encore plus ! Désolée d'être aussi franche mais j'avais envie d'en savoir plus sur ces jardins maures !
La recherche de la fraîcheur et donc de l'ombre y est importante tout comme "le plaisir des yeux" et la magnificence, écrin des demeures orientales. Ceux que j'ai pu admirer ne sont pas "gigantesques" et j'en ai conclu qu'un besoin intimiste en était la cause ?
Bon we et biz
Rédigé par : JO TOURTIT | 08/12/2007 à 10:42
Très intéressant, mais moi aussi j'aimerais en savoir plus!Je ne connais hélàs rien de ces jardins du sud.
L'idée du jardin à habiter m'interpelle! Cela signifie, je suppose, que les espaces extérieurs sont considérés comme des pièces supplémentaires ? Alors qu'ici, ce sont plutôt des scènes à admirer de la fenêtre, une promenade à découvrir au fil des pas, etc ... Me trompe-je ?
Rédigé par : sophie | 12/12/2007 à 19:23
bonjour, je voudrai savoir le nom de maca et onagre en arabe marocain, et si ca existe au maroc
Rédigé par : naima | 25/01/2010 à 13:15